בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - ספרדית-פורטוגזית ברזילאית - hablamos otro dia, feliz noche, que Dios lo...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
hablamos otro dia, feliz noche, que Dios lo...
טקסט
נשלח על ידי
RBS
שפת המקור: ספרדית
hablamos otro dia, feliz noche, que Dios lo bendiga.
הערות לגבי התרגום
hablamos otro dia, feliz noche, que Dios lo bendiga.
שם
Falamos outro dia, boa noite, que Deus...
תרגום
פורטוגזית ברזילאית
תורגם על ידי
RBS
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית
Falamos outro dia. Boa noite, que Deus te abençoe.
אושר לאחרונה ע"י
goncin
- 23 דצמבר 2008 16:51
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
23 דצמבר 2008 12:44
italo07
מספר הודעות: 1474
...feliz noite (feliz)...?
23 דצמבר 2008 12:56
goncin
מספר הודעות: 3706
É "boa noite" mesmo, italo!
"Noite feliz" é o nome da versão brasileira da canção natalina "Silent Night".
23 דצמבר 2008 16:50
italo07
מספר הודעות: 1474
ah
ok