Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Arab - É um dia para estar sozinha

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálArab

Témakör Mondat

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
É um dia para estar sozinha
Szöveg
Ajànlo alaisa
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

É um dia para estar sozinha
Magyaràzat a forditàshoz
<edit>"Um dia para estar sozinha" with "É um dia para estar sozinha", in order to let this request be acceptable</edit> (12/27/francky)

Cim
هو يوم كي اكون وحيدا
Fordítás
Arab

Forditva atefsharia àltal
Forditando nyelve: Arab

هو يوم كي اكون وحيدا
Magyaràzat a forditàshoz
هو يومٌ لتكون وحيداً
When translating to arabic we couldn't avoid using a pronoun. So the translation in the text area says: it is a day for me to be alone.
the one provided above says: it is a day for you/one to be alone.
Validated by jaq84 - 28 December 2008 09:20





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

28 December 2008 20:36

atefsharia
Hozzászólások száma: 29
in fact you can not decide if it is "you or one or me".
the text could be

É um dia para eu estar sozinha
É um dia para voce estar sozinha
É um dia para ela estar sozinha

I chose "É um dia para eu estar sozinha" as it is more logical.
in case you "É um dia para voce estar sozinha", the transaltion will be هو يوم لتكوني وحيدة and not the one given