Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Português Br-Árabe - É um dia para estar sozinha

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Português BrÁrabe

Categoria Frase

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
É um dia para estar sozinha
Texto
Enviado por alaisa
Língua de origem: Português Br

É um dia para estar sozinha
Notas sobre a tradução
<edit>"Um dia para estar sozinha" with "É um dia para estar sozinha", in order to let this request be acceptable</edit> (12/27/francky)

Título
هو يوم كي اكون وحيدا
Tradução
Árabe

Traduzido por atefsharia
Língua alvo: Árabe

هو يوم كي اكون وحيدا
Notas sobre a tradução
هو يومٌ لتكون وحيداً
When translating to arabic we couldn't avoid using a pronoun. So the translation in the text area says: it is a day for me to be alone.
the one provided above says: it is a day for you/one to be alone.
Última validação ou edição por jaq84 - 28 Dezembro 2008 09:20





Última Mensagem

Autor
Mensagem

28 Dezembro 2008 20:36

atefsharia
Número de mensagens: 29
in fact you can not decide if it is "you or one or me".
the text could be

É um dia para eu estar sozinha
É um dia para voce estar sozinha
É um dia para ela estar sozinha

I chose "É um dia para eu estar sozinha" as it is more logical.
in case you "É um dia para voce estar sozinha", the transaltion will be هو يوم لتكوني وحيدة and not the one given