Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Arabski - É um dia para estar sozinha

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiArabski

Kategoria Zdanie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
É um dia para estar sozinha
Tekst
Wprowadzone przez alaisa
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

É um dia para estar sozinha
Uwagi na temat tłumaczenia
<edit>"Um dia para estar sozinha" with "É um dia para estar sozinha", in order to let this request be acceptable</edit> (12/27/francky)

Tytuł
هو يوم كي اكون وحيدا
Tłumaczenie
Arabski

Tłumaczone przez atefsharia
Język docelowy: Arabski

هو يوم كي اكون وحيدا
Uwagi na temat tłumaczenia
هو يومٌ لتكون وحيداً
When translating to arabic we couldn't avoid using a pronoun. So the translation in the text area says: it is a day for me to be alone.
the one provided above says: it is a day for you/one to be alone.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez jaq84 - 28 Grudzień 2008 09:20





Ostatni Post

Autor
Post

28 Grudzień 2008 20:36

atefsharia
Liczba postów: 29
in fact you can not decide if it is "you or one or me".
the text could be

É um dia para eu estar sozinha
É um dia para voce estar sozinha
É um dia para ela estar sozinha

I chose "É um dia para eu estar sozinha" as it is more logical.
in case you "É um dia para voce estar sozinha", the transaltion will be هو يوم لتكوني وحيدة and not the one given