Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-阿拉伯语 - É um dia para estar sozinha

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语阿拉伯语

讨论区 句子

本翻译"仅需意译"。
标题
É um dia para estar sozinha
正文
提交 alaisa
源语言: 巴西葡萄牙语

É um dia para estar sozinha
给这篇翻译加备注
<edit>"Um dia para estar sozinha" with "É um dia para estar sozinha", in order to let this request be acceptable</edit> (12/27/francky)

标题
هو يوم كي اكون وحيدا
翻译
阿拉伯语

翻译 atefsharia
目的语言: 阿拉伯语

هو يوم كي اكون وحيدا
给这篇翻译加备注
هو يومٌ لتكون وحيداً
When translating to arabic we couldn't avoid using a pronoun. So the translation in the text area says: it is a day for me to be alone.
the one provided above says: it is a day for you/one to be alone.
jaq84认可或编辑 - 2008年 十二月 28日 09:20





最近发帖

作者
帖子

2008年 十二月 28日 20:36

atefsharia
文章总计: 29
in fact you can not decide if it is "you or one or me".
the text could be

É um dia para eu estar sozinha
É um dia para voce estar sozinha
É um dia para ela estar sozinha

I chose "É um dia para eu estar sozinha" as it is more logical.
in case you "É um dia para voce estar sozinha", the transaltion will be هو يوم لتكوني وحيدة and not the one given