Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Francia - bir bulut belirse üzerimize . yalnızca sen ve ben...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökFrancia

Cim
bir bulut belirse üzerimize . yalnızca sen ve ben...
Szöveg
Ajànlo montelepre
Nyelvröl forditàs: Török

Bir bulut belirse üzerimize . Yalnızca sen ve ben görebilsek . Elele dolaşırken Ankara sokaklarında o bizi takip etse arsız bir dilenci gibi .

Cim
Un nuage apparaîtrait sur nous. Seul toi et moi...
Fordítás
Francia

Forditva turkishmiss àltal
Forditando nyelve: Francia

Un nuage apparaîtrait sur nous. Seul toi et moi pourrions le voir. Il nous suivrait comme un mendiant impudent alors que nous nous proménerions main dans la main dans les rues d’Ankara.
Validated by Francky5591 - 29 December 2008 10:52





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

28 December 2008 15:00

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Salut Miss, cela sonne bizarrement, ces "si" sans une autre proposition pour équilibrer...

29 December 2008 10:52

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
!