Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Franceză - bir bulut belirse üzerimize . yalnızca sen ve ben...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFranceză

Titlu
bir bulut belirse üzerimize . yalnızca sen ve ben...
Text
Înscris de montelepre
Limba sursă: Turcă

Bir bulut belirse üzerimize . Yalnızca sen ve ben görebilsek . Elele dolaşırken Ankara sokaklarında o bizi takip etse arsız bir dilenci gibi .

Titlu
Un nuage apparaîtrait sur nous. Seul toi et moi...
Traducerea
Franceză

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Franceză

Un nuage apparaîtrait sur nous. Seul toi et moi pourrions le voir. Il nous suivrait comme un mendiant impudent alors que nous nous proménerions main dans la main dans les rues d’Ankara.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 29 Decembrie 2008 10:52





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

28 Decembrie 2008 15:00

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Salut Miss, cela sonne bizarrement, ces "si" sans une autre proposition pour équilibrer...

29 Decembrie 2008 10:52

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
!