Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Francês - bir bulut belirse üzerimize . yalnızca sen ve ben...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoFrancês

Título
bir bulut belirse üzerimize . yalnızca sen ve ben...
Texto
Enviado por montelepre
Idioma de origem: Turco

Bir bulut belirse üzerimize . Yalnızca sen ve ben görebilsek . Elele dolaşırken Ankara sokaklarında o bizi takip etse arsız bir dilenci gibi .

Título
Un nuage apparaîtrait sur nous. Seul toi et moi...
Tradução
Francês

Traduzido por turkishmiss
Idioma alvo: Francês

Un nuage apparaîtrait sur nous. Seul toi et moi pourrions le voir. Il nous suivrait comme un mendiant impudent alors que nous nous proménerions main dans la main dans les rues d’Ankara.
Último validado ou editado por Francky5591 - 29 Dezembro 2008 10:52





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

28 Dezembro 2008 15:00

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Salut Miss, cela sonne bizarrement, ces "si" sans une autre proposition pour équilibrer...

29 Dezembro 2008 10:52

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
!