Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Френски - bir bulut belirse üzerimize . yalnızca sen ve ben...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренски

Заглавие
bir bulut belirse üzerimize . yalnızca sen ve ben...
Текст
Предоставено от montelepre
Език, от който се превежда: Турски

Bir bulut belirse üzerimize . Yalnızca sen ve ben görebilsek . Elele dolaşırken Ankara sokaklarında o bizi takip etse arsız bir dilenci gibi .

Заглавие
Un nuage apparaîtrait sur nous. Seul toi et moi...
Превод
Френски

Преведено от turkishmiss
Желан език: Френски

Un nuage apparaîtrait sur nous. Seul toi et moi pourrions le voir. Il nous suivrait comme un mendiant impudent alors que nous nous proménerions main dans la main dans les rues d’Ankara.
За последен път се одобри от Francky5591 - 29 Декември 2008 10:52





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Декември 2008 15:00

Francky5591
Общо мнения: 12396
Salut Miss, cela sonne bizarrement, ces "si" sans une autre proposition pour équilibrer...

29 Декември 2008 10:52

Francky5591
Общо мнения: 12396
!