Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Французский - bir bulut belirse üzerimize . yalnızca sen ve ben...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузский

Статус
bir bulut belirse üzerimize . yalnızca sen ve ben...
Tекст
Добавлено montelepre
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Bir bulut belirse üzerimize . Yalnızca sen ve ben görebilsek . Elele dolaşırken Ankara sokaklarında o bizi takip etse arsız bir dilenci gibi .

Статус
Un nuage apparaîtrait sur nous. Seul toi et moi...
Перевод
Французский

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Французский

Un nuage apparaîtrait sur nous. Seul toi et moi pourrions le voir. Il nous suivrait comme un mendiant impudent alors que nous nous proménerions main dans la main dans les rues d’Ankara.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 29 Декабрь 2008 10:52





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

28 Декабрь 2008 15:00

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Salut Miss, cela sonne bizarrement, ces "si" sans une autre proposition pour équilibrer...

29 Декабрь 2008 10:52

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
!