בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-צרפתית - bir bulut belirse üzerimize . yalnızca sen ve ben...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
bir bulut belirse üzerimize . yalnızca sen ve ben...
טקסט
נשלח על ידי
montelepre
שפת המקור: טורקית
Bir bulut belirse üzerimize . Yalnızca sen ve ben görebilsek . Elele dolaşırken Ankara sokaklarında o bizi takip etse arsız bir dilenci gibi .
שם
Un nuage apparaîtrait sur nous. Seul toi et moi...
תרגום
צרפתית
תורגם על ידי
turkishmiss
שפת המטרה: צרפתית
Un nuage apparaîtrait sur nous. Seul toi et moi pourrions le voir. Il nous suivrait comme un mendiant impudent alors que nous nous proménerions main dans la main dans les rues d’Ankara.
אושר לאחרונה ע"י
Francky5591
- 29 דצמבר 2008 10:52
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
28 דצמבר 2008 15:00
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Salut Miss, cela sonne bizarrement, ces "si" sans une autre proposition pour équilibrer...
29 דצמבר 2008 10:52
Francky5591
מספר הודעות: 12396
!