Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Francés - bir bulut belirse üzerimize . yalnızca sen ve ben...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoFrancés

Título
bir bulut belirse üzerimize . yalnızca sen ve ben...
Texto
Propuesto por montelepre
Idioma de origen: Turco

Bir bulut belirse üzerimize . Yalnızca sen ve ben görebilsek . Elele dolaşırken Ankara sokaklarında o bizi takip etse arsız bir dilenci gibi .

Título
Un nuage apparaîtrait sur nous. Seul toi et moi...
Traducción
Francés

Traducido por turkishmiss
Idioma de destino: Francés

Un nuage apparaîtrait sur nous. Seul toi et moi pourrions le voir. Il nous suivrait comme un mendiant impudent alors que nous nous proménerions main dans la main dans les rues d’Ankara.
Última validación o corrección por Francky5591 - 29 Diciembre 2008 10:52





Último mensaje

Autor
Mensaje

28 Diciembre 2008 15:00

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Salut Miss, cela sonne bizarrement, ces "si" sans une autre proposition pour équilibrer...

29 Diciembre 2008 10:52

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
!