Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Francese - bir bulut belirse üzerimize . yalnızca sen ve ben...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFrancese

Titolo
bir bulut belirse üzerimize . yalnızca sen ve ben...
Testo
Aggiunto da montelepre
Lingua originale: Turco

Bir bulut belirse üzerimize . Yalnızca sen ve ben görebilsek . Elele dolaşırken Ankara sokaklarında o bizi takip etse arsız bir dilenci gibi .

Titolo
Un nuage apparaîtrait sur nous. Seul toi et moi...
Traduzione
Francese

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Francese

Un nuage apparaîtrait sur nous. Seul toi et moi pourrions le voir. Il nous suivrait comme un mendiant impudent alors que nous nous proménerions main dans la main dans les rues d’Ankara.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 29 Dicembre 2008 10:52





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Dicembre 2008 15:00

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Salut Miss, cela sonne bizarrement, ces "si" sans une autre proposition pour équilibrer...

29 Dicembre 2008 10:52

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
!