Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Prancūzų - bir bulut belirse üzerimize . yalnızca sen ve ben...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPrancūzų

Pavadinimas
bir bulut belirse üzerimize . yalnızca sen ve ben...
Tekstas
Pateikta montelepre
Originalo kalba: Turkų

Bir bulut belirse üzerimize . Yalnızca sen ve ben görebilsek . Elele dolaşırken Ankara sokaklarında o bizi takip etse arsız bir dilenci gibi .

Pavadinimas
Un nuage apparaîtrait sur nous. Seul toi et moi...
Vertimas
Prancūzų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Un nuage apparaîtrait sur nous. Seul toi et moi pourrions le voir. Il nous suivrait comme un mendiant impudent alors que nous nous proménerions main dans la main dans les rues d’Ankara.
Validated by Francky5591 - 29 gruodis 2008 10:52





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 gruodis 2008 15:00

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Salut Miss, cela sonne bizarrement, ces "si" sans une autre proposition pour équilibrer...

29 gruodis 2008 10:52

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
!