Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Français - bir bulut belirse üzerimize . yalnızca sen ve ben...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
bir bulut belirse üzerimize . yalnızca sen ve ben...
Texte
Proposé par
montelepre
Langue de départ: Turc
Bir bulut belirse üzerimize . Yalnızca sen ve ben görebilsek . Elele dolaşırken Ankara sokaklarında o bizi takip etse arsız bir dilenci gibi .
Titre
Un nuage apparaîtrait sur nous. Seul toi et moi...
Traduction
Français
Traduit par
turkishmiss
Langue d'arrivée: Français
Un nuage apparaîtrait sur nous. Seul toi et moi pourrions le voir. Il nous suivrait comme un mendiant impudent alors que nous nous proménerions main dans la main dans les rues d’Ankara.
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 29 Décembre 2008 10:52
Derniers messages
Auteur
Message
28 Décembre 2008 15:00
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Salut Miss, cela sonne bizarrement, ces "si" sans une autre proposition pour équilibrer...
29 Décembre 2008 10:52
Francky5591
Nombre de messages: 12396
!