Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Frans - bir bulut belirse üzerimize . yalnızca sen ve ben...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFrans

Titel
bir bulut belirse üzerimize . yalnızca sen ve ben...
Tekst
Opgestuurd door montelepre
Uitgangs-taal: Turks

Bir bulut belirse üzerimize . Yalnızca sen ve ben görebilsek . Elele dolaşırken Ankara sokaklarında o bizi takip etse arsız bir dilenci gibi .

Titel
Un nuage apparaîtrait sur nous. Seul toi et moi...
Vertaling
Frans

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Frans

Un nuage apparaîtrait sur nous. Seul toi et moi pourrions le voir. Il nous suivrait comme un mendiant impudent alors que nous nous proménerions main dans la main dans les rues d’Ankara.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 29 december 2008 10:52





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 december 2008 15:00

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Salut Miss, cela sonne bizarrement, ces "si" sans une autre proposition pour équilibrer...

29 december 2008 10:52

Francky5591
Aantal berichten: 12396
!