Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Héber - It's like living in a dream

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolHéberArab

Cim
It's like living in a dream
Szöveg
Ajànlo viliana18
Nyelvröl forditàs: Angol

It's like living in a dream
Magyaràzat a forditàshoz
<edit> added "I'm "just to let this request be an acceptable one &according to our rule #[4]</edit> (12/29fr&ancky thanks to Lene's suggestion)
<edit2> "it is like" was added </edit2>

Cim
זה כמו לחיות בתוך חלום
Fordítás
Héber

Forditva harang10392 àltal
Forditando nyelve: Héber

זה כמו לחיות בתוך חלום
Validated by milkman - 31 December 2008 05:38





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

29 December 2008 00:33

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Isolated. You could add: "I'm" . This would give a whole sentence....

29 December 2008 10:48

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Oui, merci Lene, j'ai rajouté "I"m"!


29 December 2008 11:08

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
I don't know...

Changing the verb tense may change the meaning here.
We'd better ask the requestor what she really means.

CC: Francky5591 gamine

29 December 2008 11:12

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
So what if we add : "it's like", instead of just "I"m"? : "It's like living a dream"

CC: lilian canale

29 December 2008 11:19

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
I'd rather place dots (...) at the end showing an incomplete sentence. At first sight I understand that "Living" as a subject for the line, therefore present participle instead of the infinitive form.

29 December 2008 11:35

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Sorry, I forgot "in" before "a dream" in my last post. Whatever "Living" is used for in the sentence, it won't change anything into Hebrew, infinitive would be used (same as it would into French)

29 December 2008 14:14

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
לחיות את החלום : living a dream