Fordítás - Török-Angol - Sensizlik inan ki ölümden beter camından geçerim senden vaz geçmek.Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör Bizalmas - Szeretet / Baràtsàg Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | Sensizlik inan ki ölümden beter camından geçerim senden vaz geçmek. | | Nyelvröl forditàs: Török
Sensizlik inan ki ölümden beter camından geçerim senden vaz geçmek. |
|
| Believe me, being without you... | FordításAngol Forditva Yolcu àltal | Forditando nyelve: Angol
Believe me, being without you is worse than the death. I can give up my life but I don't give you up. | | There is a mistake; vazgeçmeM, must be finished with -m- = "I don't give up" |
|
|