Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - Sensizlik inan ki ölümden beter camından geçerim senden vaz geçmek.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör Bizalmas - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Sensizlik inan ki ölümden beter camından geçerim senden vaz geçmek.
Szöveg
Ajànlo sugery
Nyelvröl forditàs: Török

Sensizlik inan ki ölümden beter camından geçerim senden vaz geçmek.

Cim
Believe me, being without you...
Fordítás
Angol

Forditva Yolcu àltal
Forditando nyelve: Angol

Believe me, being without you is worse than the death. I can give up my life but I don't give you up.
Magyaràzat a forditàshoz
There is a mistake; vazgeçmeM, must be finished with -m- = "I don't give up"
Validated by lilian canale - 1 Január 2009 12:42