Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Sensizlik inan ki ölümden beter camından geçerim senden vaz geçmek.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Sensizlik inan ki ölümden beter camından geçerim senden vaz geçmek.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sugery
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Sensizlik inan ki ölümden beter camından geçerim senden vaz geçmek.

τίτλος
Believe me, being without you...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Yolcu
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Believe me, being without you is worse than the death. I can give up my life but I don't give you up.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
There is a mistake; vazgeçmeM, must be finished with -m- = "I don't give up"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 1 Ιανουάριος 2009 12:42