Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Sensizlik inan ki ölümden beter camından geçerim senden vaz geçmek.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Šnekamoji kalba - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Sensizlik inan ki ölümden beter camından geçerim senden vaz geçmek.
Tekstas
Pateikta sugery
Originalo kalba: Turkų

Sensizlik inan ki ölümden beter camından geçerim senden vaz geçmek.

Pavadinimas
Believe me, being without you...
Vertimas
Anglų

Išvertė Yolcu
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Believe me, being without you is worse than the death. I can give up my life but I don't give you up.
Pastabos apie vertimą
There is a mistake; vazgeçmeM, must be finished with -m- = "I don't give up"
Validated by lilian canale - 1 sausis 2009 12:42