Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Török - The hotline tells you to start with the electric...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolTörök

Témakör Mondat - Jàtékok

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
The hotline tells you to start with the electric...
Szöveg
Ajànlo kurshad
Nyelvröl forditàs: Angol

The hotline tells you to start with the electric company, but you really need to start with the phone company before you can complete the electric company task
Look at your torn yellow page and dial 555-4922, for the data-tec phone trace service
The service will tell you that you are calling from 267-9532. You will use this in a minute
Now call swain electric at 555-7328
Magyaràzat a forditàshoz
oyun hilesi :)

Cim
Yardım hattı
Fordítás
Török

Forditva merdogan àltal
Forditando nyelve: Török

Yardım hattı, sana elektrik şirketi ile başlamanı söyler, ama aslında, elektrik şirketi görevini tamamlayabilmen için, önce telefon şirketi ile başlaman gerekir.
Yırtık sarı sayfalara bak ve telefon datatec izleme servisi xxx-xxxx’yi ara.
Servis senin xxx-xxxx numarasından aradığını sana söyleyecektir. Bunu hemen kullanacaksın.
Şimdi xxx-xxxx’deki Swain elektrigi ara.
Magyaràzat a forditàshoz
Yardım Hattı = Müşteri Hattı
Validated by FIGEN KIRCI - 16 Àprilis 2009 22:21





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

14 Àprilis 2009 01:29

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
merhaba
-'...,ama aslinda, elektrik şirketi görevini tamamlayabilmen icin, telefon şirketi ile başlaman gerekir...'
-torn=yirtik, kopuk/kopmus/parcalanmis
-in a minute= hemen/tez zamanda ('very soon' gibi)
-telefon numaralarini gizleyelim