Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Turco - The hotline tells you to start with the electric...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Categoría Oración - Juegos

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
The hotline tells you to start with the electric...
Texto
Propuesto por kurshad
Idioma de origen: Inglés

The hotline tells you to start with the electric company, but you really need to start with the phone company before you can complete the electric company task
Look at your torn yellow page and dial 555-4922, for the data-tec phone trace service
The service will tell you that you are calling from 267-9532. You will use this in a minute
Now call swain electric at 555-7328
Nota acerca de la traducción
oyun hilesi :)

Título
Yardım hattı
Traducción
Turco

Traducido por merdogan
Idioma de destino: Turco

Yardım hattı, sana elektrik şirketi ile başlamanı söyler, ama aslında, elektrik şirketi görevini tamamlayabilmen için, önce telefon şirketi ile başlaman gerekir.
Yırtık sarı sayfalara bak ve telefon datatec izleme servisi xxx-xxxx’yi ara.
Servis senin xxx-xxxx numarasından aradığını sana söyleyecektir. Bunu hemen kullanacaksın.
Şimdi xxx-xxxx’deki Swain elektrigi ara.
Nota acerca de la traducción
Yardım Hattı = Müşteri Hattı
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 16 Abril 2009 22:21





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Abril 2009 01:29

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
merhaba
-'...,ama aslinda, elektrik şirketi görevini tamamlayabilmen icin, telefon şirketi ile başlaman gerekir...'
-torn=yirtik, kopuk/kopmus/parcalanmis
-in a minute= hemen/tez zamanda ('very soon' gibi)
-telefon numaralarini gizleyelim