Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - The hotline tells you to start with the electric...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Zin - Games

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
The hotline tells you to start with the electric...
Tekst
Opgestuurd door kurshad
Uitgangs-taal: Engels

The hotline tells you to start with the electric company, but you really need to start with the phone company before you can complete the electric company task
Look at your torn yellow page and dial 555-4922, for the data-tec phone trace service
The service will tell you that you are calling from 267-9532. You will use this in a minute
Now call swain electric at 555-7328
Details voor de vertaling
oyun hilesi :)

Titel
Yardım hattı
Vertaling
Turks

Vertaald door merdogan
Doel-taal: Turks

Yardım hattı, sana elektrik şirketi ile başlamanı söyler, ama aslında, elektrik şirketi görevini tamamlayabilmen için, önce telefon şirketi ile başlaman gerekir.
Yırtık sarı sayfalara bak ve telefon datatec izleme servisi xxx-xxxx’yi ara.
Servis senin xxx-xxxx numarasından aradığını sana söyleyecektir. Bunu hemen kullanacaksın.
Şimdi xxx-xxxx’deki Swain elektrigi ara.
Details voor de vertaling
Yardım Hattı = Müşteri Hattı
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 16 april 2009 22:21





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 april 2009 01:29

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
merhaba
-'...,ama aslinda, elektrik şirketi görevini tamamlayabilmen icin, telefon şirketi ile başlaman gerekir...'
-torn=yirtik, kopuk/kopmus/parcalanmis
-in a minute= hemen/tez zamanda ('very soon' gibi)
-telefon numaralarini gizleyelim