Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Brazíliai portugál - BitmiÅŸ Sevdam
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Gondolatok
Cim
BitmiÅŸ Sevdam
Szöveg
Ajànlo
PortuqaL
Nyelvröl forditàs: Török
Ölüm bi yaşam olgusudur.Kimine göre yeni bir başlangıç;kimine göre sonsuzluktur
Cim
Meu amor acabou
Fordítás
Brazíliai portugál
Forditva
Leturk
àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál
A morte é fato de uma vida, um novo começo para alguns, para outros é o infinito.
Magyaràzat a forditàshoz
bi=bir quer dizer ''um'' numeral em turco...
Validated by
goncin
- 15 Àprilis 2009 19:56
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
31 Január 2009 19:57
aqui_br
Hozzászólások száma: 123
"A morte é facto de uma vida" olmasi gerekirdi..