Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - טורקית-פורטוגזית ברזילאית - BitmiÅŸ Sevdam

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה מחשבות

שם
BitmiÅŸ Sevdam
טקסט
נשלח על ידי PortuqaL
שפת המקור: טורקית

Ölüm bi yaşam olgusudur.Kimine göre yeni bir başlangıç;kimine göre sonsuzluktur

שם
Meu amor acabou
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי Leturk
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

A morte é fato de uma vida, um novo começo para alguns, para outros é o infinito.
הערות לגבי התרגום
bi=bir quer dizer ''um'' numeral em turco...
אושר לאחרונה ע"י goncin - 15 אפריל 2009 19:56





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

31 ינואר 2009 19:57

aqui_br
מספר הודעות: 123
"A morte é facto de uma vida" olmasi gerekirdi..