Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Portugués brasileño - BitmiÅŸ Sevdam
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Pensamientos
Título
BitmiÅŸ Sevdam
Texto
Propuesto por
PortuqaL
Idioma de origen: Turco
Ölüm bi yaşam olgusudur.Kimine göre yeni bir başlangıç;kimine göre sonsuzluktur
Título
Meu amor acabou
Traducción
Portugués brasileño
Traducido por
Leturk
Idioma de destino: Portugués brasileño
A morte é fato de uma vida, um novo começo para alguns, para outros é o infinito.
Nota acerca de la traducción
bi=bir quer dizer ''um'' numeral em turco...
Última validación o corrección por
goncin
- 15 Abril 2009 19:56
Último mensaje
Autor
Mensaje
31 Enero 2009 19:57
aqui_br
Cantidad de envíos: 123
"A morte é facto de uma vida" olmasi gerekirdi..