Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Angol - BON ON VA LUGER OU KOI LA?

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaAngol

Témakör Szabad iràs

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
BON ON VA LUGER OU KOI LA?
Szöveg
Ajànlo unni21
Nyelvröl forditàs: Francia

BON ON VA LUGER OU KOI LA?
Magyaràzat a forditàshoz
"OU KOI" : "ou quoi" (style sms-si tant est qu'on puisse parler de "style"-... ;) )

"LA" : là ("maintenant" en langage familier)

Cim
So are we going sledging now or what?
Fordítás
Angol

Forditva HelenM àltal
Forditando nyelve: Angol

So are we going sledging now or what?
Validated by lilian canale - 20 Február 2009 14:11





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

7 Február 2009 01:43

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi HelenM, Hi unni21,

The English is fine, but if unni21 wants it in SMS style we will have to edit in consequence.

unni, let me know whether you want this in plain English (as it is) or written in SMS language.

Bises
Tantine




7 Február 2009 09:53

HelenM
Hozzászólások száma: 4
Hi
I thought as it said meaning only that it wouldn't need to be in SMS style. Maybe? Let us know unni21.

7 Február 2009 22:42

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
I think I will validate this as it is Helen

If Unni wants it in SMS style, we can always edit afterwards.

Pleased to meet you Helen, and welcome to cucumis.

Hope you have lots of fun translating and meeting the other cucumists on the discussion forums.

Bises
Tantine

8 Február 2009 10:42

HelenM
Hozzászólások száma: 4
Thanks! I look forward to doing more translations.
Bon dimanche
Helen

19 Február 2009 21:03

Isildur__
Hozzászólások száma: 276
this is not sms-style u_uU

19 Február 2009 21:36

salihinal
Hozzászólások száma: 54
So are we going sledging over there or what?