Traducerea - Franceză-Engleză - BON ON VA LUGER OU KOI LA?Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Scriere liberă Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | BON ON VA LUGER OU KOI LA? | | Limba sursă: Franceză
BON ON VA LUGER OU KOI LA? | Observaţii despre traducere | "OU KOI" : "ou quoi" (style sms-si tant est qu'on puisse parler de "style"-... ;) )
"LA" : là ("maintenant" en langage familier) |
|
| So are we going sledging now or what? | TraducereaEngleză Tradus de HelenM | Limba ţintă: Engleză
So are we going sledging now or what? |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 20 Februarie 2009 14:11
Ultimele mesaje | | | | | 7 Februarie 2009 01:43 | | TantineNumărul mesajelor scrise: 2747 | Hi HelenM, Hi unni21,
The English is fine, but if unni21 wants it in SMS style we will have to edit in consequence.
unni, let me know whether you want this in plain English (as it is) or written in SMS language.
Bises
Tantine
| | | 7 Februarie 2009 09:53 | | HelenMNumărul mesajelor scrise: 4 | Hi
I thought as it said meaning only that it wouldn't need to be in SMS style. Maybe? Let us know unni21.
| | | 7 Februarie 2009 22:42 | | TantineNumărul mesajelor scrise: 2747 | I think I will validate this as it is Helen
If Unni wants it in SMS style, we can always edit afterwards.
Pleased to meet you Helen, and welcome to cucumis.
Hope you have lots of fun translating and meeting the other cucumists on the discussion forums.
Bises
Tantine | | | 8 Februarie 2009 10:42 | | HelenMNumărul mesajelor scrise: 4 | Thanks! I look forward to doing more translations.
Bon dimanche
Helen | | | 19 Februarie 2009 21:03 | | | this is not sms-style u_uU | | | 19 Februarie 2009 21:36 | | | So are we going sledging over there or what? |
|
|