翻译 - 法语-英语 - BON ON VA LUGER OU KOI LA?当前状态 翻译
本文可用以下语言:
讨论区 灌水 本翻译"仅需意译"。 | BON ON VA LUGER OU KOI LA? | | 源语言: 法语
BON ON VA LUGER OU KOI LA? | | "OU KOI" : "ou quoi" (style sms-si tant est qu'on puisse parler de "style"-... ;) )
"LA" : là ("maintenant" en langage familier) |
|
| So are we going sledging now or what? | | 目的语言: 英语
So are we going sledging now or what? |
|
最近发帖 | | | | | 2009年 二月 7日 01:43 | | | Hi HelenM, Hi unni21,
The English is fine, but if unni21 wants it in SMS style we will have to edit in consequence.
unni, let me know whether you want this in plain English (as it is) or written in SMS language.
Bises
Tantine
| | | 2009年 二月 7日 09:53 | | | Hi
I thought as it said meaning only that it wouldn't need to be in SMS style. Maybe? Let us know unni21.
| | | 2009年 二月 7日 22:42 | | | I think I will validate this as it is Helen
If Unni wants it in SMS style, we can always edit afterwards.
Pleased to meet you Helen, and welcome to cucumis.
Hope you have lots of fun translating and meeting the other cucumists on the discussion forums.
Bises
Tantine | | | 2009年 二月 8日 10:42 | | | Thanks! I look forward to doing more translations.
Bon dimanche
Helen | | | 2009年 二月 19日 21:03 | | | this is not sms-style u_uU | | | 2009年 二月 19日 21:36 | | | So are we going sledging over there or what? |
|
|