Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Enskt - BON ON VA LUGER OU KOI LA?

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktEnskt

Bólkur Frí skriving

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
BON ON VA LUGER OU KOI LA?
Tekstur
Framborið av unni21
Uppruna mál: Franskt

BON ON VA LUGER OU KOI LA?
Viðmerking um umsetingina
"OU KOI" : "ou quoi" (style sms-si tant est qu'on puisse parler de "style"-... ;) )

"LA" : là ("maintenant" en langage familier)

Heiti
So are we going sledging now or what?
Umseting
Enskt

Umsett av HelenM
Ynskt mál: Enskt

So are we going sledging now or what?
Góðkent av lilian canale - 20 Februar 2009 14:11





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

7 Februar 2009 01:43

Tantine
Tal av boðum: 2747
Hi HelenM, Hi unni21,

The English is fine, but if unni21 wants it in SMS style we will have to edit in consequence.

unni, let me know whether you want this in plain English (as it is) or written in SMS language.

Bises
Tantine




7 Februar 2009 09:53

HelenM
Tal av boðum: 4
Hi
I thought as it said meaning only that it wouldn't need to be in SMS style. Maybe? Let us know unni21.

7 Februar 2009 22:42

Tantine
Tal av boðum: 2747
I think I will validate this as it is Helen

If Unni wants it in SMS style, we can always edit afterwards.

Pleased to meet you Helen, and welcome to cucumis.

Hope you have lots of fun translating and meeting the other cucumists on the discussion forums.

Bises
Tantine

8 Februar 2009 10:42

HelenM
Tal av boðum: 4
Thanks! I look forward to doing more translations.
Bon dimanche
Helen

19 Februar 2009 21:03

Isildur__
Tal av boðum: 276
this is not sms-style u_uU

19 Februar 2009 21:36

salihinal
Tal av boðum: 54
So are we going sledging over there or what?