Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Engelsk - BON ON VA LUGER OU KOI LA?

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskEngelsk

Kategori Fri skrivning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
BON ON VA LUGER OU KOI LA?
Tekst
Tilmeldt af unni21
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

BON ON VA LUGER OU KOI LA?
Bemærkninger til oversættelsen
"OU KOI" : "ou quoi" (style sms-si tant est qu'on puisse parler de "style"-... ;) )

"LA" : là ("maintenant" en langage familier)

Titel
So are we going sledging now or what?
Oversættelse
Engelsk

Oversat af HelenM
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

So are we going sledging now or what?
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 20 Februar 2009 14:11





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

7 Februar 2009 01:43

Tantine
Antal indlæg: 2747
Hi HelenM, Hi unni21,

The English is fine, but if unni21 wants it in SMS style we will have to edit in consequence.

unni, let me know whether you want this in plain English (as it is) or written in SMS language.

Bises
Tantine




7 Februar 2009 09:53

HelenM
Antal indlæg: 4
Hi
I thought as it said meaning only that it wouldn't need to be in SMS style. Maybe? Let us know unni21.

7 Februar 2009 22:42

Tantine
Antal indlæg: 2747
I think I will validate this as it is Helen

If Unni wants it in SMS style, we can always edit afterwards.

Pleased to meet you Helen, and welcome to cucumis.

Hope you have lots of fun translating and meeting the other cucumists on the discussion forums.

Bises
Tantine

8 Februar 2009 10:42

HelenM
Antal indlæg: 4
Thanks! I look forward to doing more translations.
Bon dimanche
Helen

19 Februar 2009 21:03

Isildur__
Antal indlæg: 276
this is not sms-style u_uU

19 Februar 2009 21:36

salihinal
Antal indlæg: 54
So are we going sledging over there or what?