Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - TNT'deki filmi izliorum, sigaram bitince yavas...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolArab

Témakör Napi élet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
TNT'deki filmi izliorum, sigaram bitince yavas...
Szöveg
Ajànlo imelrur82
Nyelvröl forditàs: Török

TNT'deki filmi izliorum, sigaram bitince yavas yavas yatarim artik

Cim
film
Fordítás
Angol

Forditva Sunnybebek àltal
Forditando nyelve: Angol

I am watching a film on channel TNT. When I finish smoking my cigarette, I will slowly get ready to sleep.
Validated by lilian canale - 10 Àprilis 2009 16:24





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

9 Àprilis 2009 15:11

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi,
"I will be already slowly preparing to sleep" sounds weird
Are you sure it's that complicated?


9 Àprilis 2009 15:29

Sunnybebek
Hozzászólások száma: 758
Sorry Lilly, I guess I complicated it a bit

9 Àprilis 2009 15:42

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
I've made a new edit, I think that would sound better
Does it convey the meaning?

9 Àprilis 2009 16:38

Sunnybebek
Hozzászólások száma: 758
Yes Lilly, I think it's fine