Vertaling - Turks-Engels - TNT'deki filmi izliorum, sigaram bitince yavas...Huidige status Vertaling
Categorie Het dagelijkse leven ![](../images/note.gif) Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | TNT'deki filmi izliorum, sigaram bitince yavas... | | Uitgangs-taal: Turks
TNT'deki filmi izliorum, sigaram bitince yavas yavas yatarim artik |
|
| | | Doel-taal: Engels
I am watching a film on channel TNT. When I finish smoking my cigarette, I will slowly get ready to sleep. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 10 april 2009 16:24
Laatste bericht | | | | | 9 april 2009 15:11 | | | Hi,
"I will be already slowly preparing to sleep" sounds weird
Are you sure it's that complicated?
| | | 9 april 2009 15:29 | | | Sorry Lilly, I guess I complicated it a bit ![](../images/emo/tongue.png) | | | 9 april 2009 15:42 | | | I've made a new edit, I think that would sound better
Does it convey the meaning? | | | 9 april 2009 16:38 | | | Yes Lilly, I think it's fine ![](../images/emo/smile.png) |
|
|