Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - TNT'deki filmi izliorum, sigaram bitince yavas...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Dagliga lívið
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
TNT'deki filmi izliorum, sigaram bitince yavas...
Tekstur
Framborið av
imelrur82
Uppruna mál: Turkiskt
TNT'deki filmi izliorum, sigaram bitince yavas yavas yatarim artik
Heiti
film
Umseting
Enskt
Umsett av
Sunnybebek
Ynskt mál: Enskt
I am watching a film on channel TNT. When I finish smoking my cigarette, I will slowly get ready to sleep.
Góðkent av
lilian canale
- 10 Apríl 2009 16:24
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
9 Apríl 2009 15:11
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi,
"I will be already slowly preparing
to
sleep" sounds weird
Are you sure it's that complicated?
9 Apríl 2009 15:29
Sunnybebek
Tal av boðum: 758
Sorry Lilly, I guess I complicated it a bit
9 Apríl 2009 15:42
lilian canale
Tal av boðum: 14972
I've made a new edit, I think that would sound better
Does it convey the meaning?
9 Apríl 2009 16:38
Sunnybebek
Tal av boðum: 758
Yes Lilly, I think it's fine