Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - TNT'deki filmi izliorum, sigaram bitince yavas...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglêsÁrabe

Categoria Vida diária

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
TNT'deki filmi izliorum, sigaram bitince yavas...
Texto
Enviado por imelrur82
Língua de origem: Turco

TNT'deki filmi izliorum, sigaram bitince yavas yavas yatarim artik

Título
film
Tradução
Inglês

Traduzido por Sunnybebek
Língua alvo: Inglês

I am watching a film on channel TNT. When I finish smoking my cigarette, I will slowly get ready to sleep.
Última validação ou edição por lilian canale - 10 Abril 2009 16:24





Última Mensagem

Autor
Mensagem

9 Abril 2009 15:11

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi,
"I will be already slowly preparing to sleep" sounds weird
Are you sure it's that complicated?


9 Abril 2009 15:29

Sunnybebek
Número de mensagens: 758
Sorry Lilly, I guess I complicated it a bit

9 Abril 2009 15:42

lilian canale
Número de mensagens: 14972
I've made a new edit, I think that would sound better
Does it convey the meaning?

9 Abril 2009 16:38

Sunnybebek
Número de mensagens: 758
Yes Lilly, I think it's fine