Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Arab-Török - الاخ العزيز \ نادر ارجو ان تكون الان فى صحة...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : ArabTörök

Témakör Bizalmas - Hirek / Mostani ügyek

Cim
الاخ العزيز \ نادر ارجو ان تكون الان فى صحة...
Szöveg
Ajànlo hass_fin
Nyelvröl forditàs: Arab

الاخ العزيز \ نادر
ارجو ان تكون الان فى صحة جيدة 0 ارجو ان تفهم معنى الرسالة حيث اننى اترجمها من العربية الى التركية من الانترنت

Cim
Sevgili arkadaşım
Fordítás
Török

Forditva 44hazal44 àltal
Forditando nyelve: Török

Sevgili kardeÅŸ(im)/ N.
Umarım şu an sağlığın yerindedir. Umarım mektubumu anlıyorsundur çünkü onu internet aracılığıyla Arapça'dan Türkçe'ye çeviriyorum.
Magyaràzat a forditàshoz
Bridge by Jaq84:
''Dear brother/ Nader
I hope you are enjoying good health now. I hope you understand my letter because I'm translating it from Arabic into Turkish via the Internet''


ilk cümlenin kelime çevirisi: ''umarım şu an iyi sağlığın tadını çıkarıyorsundur''.
Validated by handyy - 19 Június 2009 21:36