Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Boszniai-Török - Ja viÅ¡e ne briga za sta hoces uÄini
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Ja viÅ¡e ne briga za sta hoces uÄini
Szöveg
Ajànlo
dilarahodzic
Nyelvröl forditàs: Boszniai
Ja viÅ¡e ne briga za sta hoces uÄini
Cim
Benim artık umrumda değil
Fordítás
Török
Forditva
fikomix
àltal
Forditando nyelve: Török
Benim artık umrumda değil, ne istersen yap.
Magyaràzat a forditàshoz
DoÄŸrusu:
"Mene vise nije briga,sta hoces ucini"
Validated by
handyy
- 25 Június 2009 18:10
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
22 Június 2009 22:51
handyy
Hozzászólások száma: 2118
Hi
Please could you confirm if it says "I don't care anymore. Do whatever you want" ? Thanks in advance!
CC:
lakil
adviye
25 Június 2009 02:02
lakil
Hozzászólások száma: 249
Hello - Yes, it does mean that, however it is written in very bad Bosnian language.
25 Június 2009 18:09
handyy
Hozzászólások száma: 2118
Thank you so much!