Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Bośniacki-Turecki - Ja viÅ¡e ne briga za sta hoces uÄini
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Ja viÅ¡e ne briga za sta hoces uÄini
Tekst
Wprowadzone przez
dilarahodzic
Język źródłowy: Bośniacki
Ja viÅ¡e ne briga za sta hoces uÄini
Tytuł
Benim artık umrumda değil
Tłumaczenie
Turecki
Tłumaczone przez
fikomix
Język docelowy: Turecki
Benim artık umrumda değil, ne istersen yap.
Uwagi na temat tłumaczenia
DoÄŸrusu:
"Mene vise nije briga,sta hoces ucini"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
handyy
- 25 Czerwiec 2009 18:10
Ostatni Post
Autor
Post
22 Czerwiec 2009 22:51
handyy
Liczba postów: 2118
Hi
Please could you confirm if it says "I don't care anymore. Do whatever you want" ? Thanks in advance!
CC:
lakil
adviye
25 Czerwiec 2009 02:02
lakil
Liczba postów: 249
Hello - Yes, it does mean that, however it is written in very bad Bosnian language.
25 Czerwiec 2009 18:09
handyy
Liczba postów: 2118
Thank you so much!