쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 보스니아어-터키어 - Ja viÅ¡e ne briga za sta hoces uÄini
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ja viÅ¡e ne briga za sta hoces uÄini
본문
dilarahodzic
에 의해서 게시됨
원문 언어: 보스니아어
Ja viÅ¡e ne briga za sta hoces uÄini
제목
Benim artık umrumda değil
번역
터키어
fikomix
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Benim artık umrumda değil, ne istersen yap.
이 번역물에 관한 주의사항
DoÄŸrusu:
"Mene vise nije briga,sta hoces ucini"
handyy
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 25일 18:10
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 6월 22일 22:51
handyy
게시물 갯수: 2118
Hi
Please could you confirm if it says "I don't care anymore. Do whatever you want" ? Thanks in advance!
CC:
lakil
adviye
2009년 6월 25일 02:02
lakil
게시물 갯수: 249
Hello - Yes, it does mean that, however it is written in very bad Bosnian language.
2009년 6월 25일 18:09
handyy
게시물 갯수: 2118
Thank you so much!