Tercüme - Boşnakca-Türkçe - Ja viÅ¡e ne briga za sta hoces uÄiniŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ![Boşnakca](../images/lang/btnflag_bh.gif) ![Türkçe](../images/flag_tk.gif)
![](../images/note.gif) Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Ja viÅ¡e ne briga za sta hoces uÄini | | Kaynak dil: Boşnakca
Ja viÅ¡e ne briga za sta hoces uÄini |
|
| Benim artık umrumda deÄŸil | | Hedef dil: Türkçe
Benim artık umrumda deÄŸil, ne istersen yap. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | DoÄŸrusu: "Mene vise nije briga,sta hoces ucini" |
|
En son handyy tarafından onaylandı - 25 Haziran 2009 18:10
Son Gönderilen | | | | | 22 Haziran 2009 22:51 | | | Hi
Please could you confirm if it says "I don't care anymore. Do whatever you want" ? Thanks in advance! CC: lakil adviye | | | 25 Haziran 2009 02:02 | | | Hello - Yes, it does mean that, however it is written in very bad Bosnian language. ![](../images/emo/smile.png) | | | 25 Haziran 2009 18:09 | | | Thank you so much! ![](../images/bisou2.gif) |
|
|