Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Török - S'il faut mourir, il faut vivre à en crever
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Irodalom
Cim
S'il faut mourir, il faut vivre à en crever
Szöveg
Ajànlo
Mathilde-gi
Nyelvröl forditàs: Francia
S'il faut mourir, il faut vivre à en crever
Magyaràzat a forditàshoz
Paroles Mozart - Vivre À En Crever (Lyrics) - Mikelangelo Loconte / Florent Mothe (extrait)
Cim
Eğer öleceksek, ölümüne yaşamalıyız.
Fordítás
Török
Forditva
her lafa maydonoz
àltal
Forditando nyelve: Török
Eğer öleceksek, ölümüne yaşamalıyız.
Validated by
handyy
- 12 Augusztus 2009 02:24
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
12 Augusztus 2009 02:24
handyy
Hozzászólások száma: 2118
Me again!
"If we die, we ought to live to death." ??
CC:
Francky5591
12 Augusztus 2009 00:15
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
12 Augusztus 2009 00:59
handyy
Hozzászólások száma: 2118