쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-터키어 - S'il faut mourir, il faut vivre à en crever
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문학
제목
S'il faut mourir, il faut vivre à en crever
본문
Mathilde-gi
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
S'il faut mourir, il faut vivre à en crever
이 번역물에 관한 주의사항
Paroles Mozart - Vivre À En Crever (Lyrics) - Mikelangelo Loconte / Florent Mothe (extrait)
제목
Eğer öleceksek, ölümüne yaşamalıyız.
번역
터키어
her lafa maydonoz
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Eğer öleceksek, ölümüne yaşamalıyız.
handyy
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 12일 02:24
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 8월 12일 02:24
handyy
게시물 갯수: 2118
Me again!
"If we die, we ought to live to death." ??
CC:
Francky5591
2009년 8월 12일 00:15
Francky5591
게시물 갯수: 12396
2009년 8월 12일 00:59
handyy
게시물 갯수: 2118