Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Franceză-Turcă - S'il faut mourir, il faut vivre à en crever
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Literatură
Titlu
S'il faut mourir, il faut vivre à en crever
Text
Înscris de
Mathilde-gi
Limba sursă: Franceză
S'il faut mourir, il faut vivre à en crever
Observaţii despre traducere
Paroles Mozart - Vivre À En Crever (Lyrics) - Mikelangelo Loconte / Florent Mothe (extrait)
Titlu
Eğer öleceksek, ölümüne yaşamalıyız.
Traducerea
Turcă
Tradus de
her lafa maydonoz
Limba ţintă: Turcă
Eğer öleceksek, ölümüne yaşamalıyız.
Validat sau editat ultima dată de către
handyy
- 12 August 2009 02:24
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
12 August 2009 02:24
handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Me again!
"If we die, we ought to live to death." ??
CC:
Francky5591
12 August 2009 00:15
Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
12 August 2009 00:59
handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118