Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Turco - S'il faut mourir, il faut vivre à en crever
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Letteratura
Titolo
S'il faut mourir, il faut vivre à en crever
Testo
Aggiunto da
Mathilde-gi
Lingua originale: Francese
S'il faut mourir, il faut vivre à en crever
Note sulla traduzione
Paroles Mozart - Vivre À En Crever (Lyrics) - Mikelangelo Loconte / Florent Mothe (extrait)
Titolo
Eğer öleceksek, ölümüne yaşamalıyız.
Traduzione
Turco
Tradotto da
her lafa maydonoz
Lingua di destinazione: Turco
Eğer öleceksek, ölümüne yaşamalıyız.
Ultima convalida o modifica di
handyy
- 12 Agosto 2009 02:24
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
12 Agosto 2009 02:24
handyy
Numero di messaggi: 2118
Me again!
"If we die, we ought to live to death." ??
CC:
Francky5591
12 Agosto 2009 00:15
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
12 Agosto 2009 00:59
handyy
Numero di messaggi: 2118