Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Turka - S'il faut mourir, il faut vivre à en crever

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaTurka

Kategorio Literaturo

Titolo
S'il faut mourir, il faut vivre à en crever
Teksto
Submetigx per Mathilde-gi
Font-lingvo: Franca

S'il faut mourir, il faut vivre à en crever
Rimarkoj pri la traduko
Paroles Mozart - Vivre À En Crever (Lyrics) - Mikelangelo Loconte / Florent Mothe (extrait)

Titolo
Eğer öleceksek, ölümüne yaşamalıyız.
Traduko
Turka

Tradukita per her lafa maydonoz
Cel-lingvo: Turka

Eğer öleceksek, ölümüne yaşamalıyız.
Laste validigita aŭ redaktita de handyy - 12 Aŭgusto 2009 02:24





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Aŭgusto 2009 02:24

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
Me again!

"If we die, we ought to live to death." ??

CC: Francky5591

12 Aŭgusto 2009 00:15

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396

12 Aŭgusto 2009 00:59

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118