Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Turco - S'il faut mourir, il faut vivre à en crever
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Literatura
Título
S'il faut mourir, il faut vivre à en crever
Texto
Enviado por
Mathilde-gi
Idioma de origem: Francês
S'il faut mourir, il faut vivre à en crever
Notas sobre a tradução
Paroles Mozart - Vivre À En Crever (Lyrics) - Mikelangelo Loconte / Florent Mothe (extrait)
Título
Eğer öleceksek, ölümüne yaşamalıyız.
Tradução
Turco
Traduzido por
her lafa maydonoz
Idioma alvo: Turco
Eğer öleceksek, ölümüne yaşamalıyız.
Último validado ou editado por
handyy
- 12 Agosto 2009 02:24
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
12 Agosto 2009 02:24
handyy
Número de Mensagens: 2118
Me again!
"If we die, we ought to live to death." ??
CC:
Francky5591
12 Agosto 2009 00:15
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
12 Agosto 2009 00:59
handyy
Número de Mensagens: 2118