Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Französisch-Türkisch - S'il faut mourir, il faut vivre à en crever
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Literatur
Titel
S'il faut mourir, il faut vivre à en crever
Text
Übermittelt von
Mathilde-gi
Herkunftssprache: Französisch
S'il faut mourir, il faut vivre à en crever
Bemerkungen zur Übersetzung
Paroles Mozart - Vivre À En Crever (Lyrics) - Mikelangelo Loconte / Florent Mothe (extrait)
Titel
Eğer öleceksek, ölümüne yaşamalıyız.
Übersetzung
Türkisch
Übersetzt von
her lafa maydonoz
Zielsprache: Türkisch
Eğer öleceksek, ölümüne yaşamalıyız.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
handyy
- 12 August 2009 02:24
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
12 August 2009 02:24
handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Me again!
"If we die, we ought to live to death." ??
CC:
Francky5591
12 August 2009 00:15
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
12 August 2009 00:59
handyy
Anzahl der Beiträge: 2118