Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Turco - S'il faut mourir, il faut vivre à en crever
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Literatura
Título
S'il faut mourir, il faut vivre à en crever
Texto
Enviado por
Mathilde-gi
Língua de origem: Francês
S'il faut mourir, il faut vivre à en crever
Notas sobre a tradução
Paroles Mozart - Vivre À En Crever (Lyrics) - Mikelangelo Loconte / Florent Mothe (extrait)
Título
Eğer öleceksek, ölümüne yaşamalıyız.
Tradução
Turco
Traduzido por
her lafa maydonoz
Língua alvo: Turco
Eğer öleceksek, ölümüne yaşamalıyız.
Última validação ou edição por
handyy
- 12 Agosto 2009 02:24
Última Mensagem
Autor
Mensagem
12 Agosto 2009 02:24
handyy
Número de mensagens: 2118
Me again!
"If we die, we ought to live to death." ??
CC:
Francky5591
12 Agosto 2009 00:15
Francky5591
Número de mensagens: 12396
12 Agosto 2009 00:59
handyy
Número de mensagens: 2118