Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Portugál - Só deixas de viver quando juntas as botas, mundo...

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : PortugálArab

Témakör Vicc - Vicc

Cim
Só deixas de viver quando juntas as botas, mundo...
Forditando szöveg
Ajànlo Jenny Sarah
Nyelvröl forditàs: Portugál

Só deixas de viver quando juntas as botas, mundo é jogo, vida é regra, morrer é batota.
Magyaràzat a forditàshoz
tradução para tengward, élfico.
30 Július 2009 15:16





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

10 Szeptember 2009 07:38

jaq84
Hozzászólások száma: 568
Hello
May I get a bridge for this one?
Thanx

CC: Sweet Dreams guilon

11 Szeptember 2009 00:22

Sweet Dreams
Hozzászólások száma: 2202
Here's the bridge:

"You only stop living when you get your boots together. World is game, life is rules, to die is to cheat."

I don't know if the first phrase is some kind of expression or something, cuz' I don't understand its meaning.