Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Portugués - Só deixas de viver quando juntas as botas, mundo...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Humor - Humor
Título
Só deixas de viver quando juntas as botas, mundo...
Texto a traducir
Propuesto por
Jenny Sarah
Idioma de origen: Portugués
Só deixas de viver quando juntas as botas, mundo é jogo, vida é regra, morrer é batota.
Nota acerca de la traducción
tradução para tengward, élfico.
30 Julio 2009 15:16
Último mensaje
Autor
Mensaje
10 Septiembre 2009 07:38
jaq84
Cantidad de envíos: 568
Hello
May I get a bridge for this one?
Thanx
CC:
Sweet Dreams
guilon
11 Septiembre 2009 00:22
Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
Here's the bridge:
"You only stop living when you get your boots together. World is game, life is rules, to die is to cheat."
I don't know if the first phrase is some kind of expression or something, cuz' I don't understand its meaning.